Parallel Verses

French: Darby

Et je leur ai fait connaitre ton nom, et je le leur ferai connaitre, afin que l'amour dont tu m'as aime soit en eux, et moi en eux.

Louis Segond Bible 1910

Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.

French: Louis Segond (1910)

Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.

French: Martin (1744)

Et je leur ai fait connaître ton Nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé, soit en eux, et moi en eux.

New American Standard Bible

and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them."

Références croisées

Jean 15:9

Comme le Pere m'a aime, moi aussi je vous ai aimes; demeurez dans mon amour.

Jean 17:6

J'ai manifeste ton nom aux hommes que tu m'as donnes du monde; ils etaient à toi, et tu me les as donnes; et ils ont garde ta parole.

Jean 17:23

moi en eux, et toi en moi; afin qu'ils soient consommes en un, et que le monde connaisse que toi tu m'as envoye, et que tu les as aimes comme tu m'as aime.

Jean 8:50

Mais pour moi, je ne cherche pas ma gloire; il y en a un qui cherche, et qui juge.

Jean 14:20

En ce jour-là, vous connaitrez que moi je suis en mon Pere, et vous en moi et moi en vous.

Jean 14:23

Jesus repondit et lui dit: Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Pere l'aimera; et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui.

Jean 15:4

Demeurez en moi, et moi en vous. Comme le sarment ne peut pas porter de fruit de lui-meme, à moins qu'il ne demeure dans le cep, de meme vous non plus vous ne le pouvez pas, à moins que vous ne demeuriez en moi.

Jean 15:15

Je ne vous appelle plus esclaves, car l'esclave ne sait pas ce que son maitre fait; mais je vous ai appeles amis, parce que je vous ai fait connaitre tout ce que j'ai oui de mon Pere.

Psaumes 22:22

J'annoncerai ton nom à mes freres, je te louerai au milieu de la congregation.

Jean 6:56

Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi et moi en lui.

Romains 8:10

Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du peche, mais l'Esprit est vie à cause de la justice.

1 Corinthiens 1:30

Or vous etes de lui dans le Christ Jesus, qui nous a ete fait sagesse de la part de Dieu, et justice, et saintete, et redemption,

1 Corinthiens 12:12

Car de meme que le corps est un et qu'il a plusieurs membres, mais que tous les membres du corps, quoiqu'ils soient plusieurs, sont un seul corps, ainsi aussi est le Christ.

Galates 2:20

Je suis crucifie avec Christ; et je ne vis plus, moi, mais Christ vit en moi; -et ce que je vis maintenant dans la chair, je le vis dans la foi, la foi au fils de Dieu, qui m'a aime et qui s'est livre lui-meme pour moi.

Éphésiens 1:6

à la louange de la gloire de sa grace dans laquelle il nous a rendus agreables dans le Bien-aime;

Éphésiens 1:22-23

et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a donne pour etre chef sur toutes choses à l'assemblee,

Éphésiens 2:4-5

Mais Dieu, qui est riche en misericorde, à cause de son grand amour dont il nous a aimes,)

Éphésiens 3:17

de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos coeurs,

Éphésiens 5:30

car nous sommes membres de son corps, -de sa chair et de ses os.

Éphésiens 5:32

Ce mystere est grand; mais moi je parle relativement à Christ et à l'assemblee.

Colossiens 1:27

auxquels Dieu a voulu donner à connaitre quelles sont les richesses de la gloire de ce mystere parmi les nations, c'est-à-dire Christ en vous l'esperance de la gloire,

Colossiens 2:10

et vous etes accomplis en lui, qui est le chef de toute principaute et autorite,

Colossiens 3:11

ou il n'y a pas Grec et Juif, circoncision et incirconcision, barbare, Scythe, esclave, homme libre; mais ou Christ est tout et en tous.

2 Thessaloniciens 2:16

Or notre Seigneur Jesus Christ lui-meme, et notre Dieu et Pere, qui nous a aimes et nous a donne une consolation eternelle et une bonne esperance par grace,

Hébreux 2:12

disant: J'annoncerai ton nom à mes freres; au milieu de l'assemblee je chanterai tes louanges.

1 Jean 3:24

et celui qui garde ses commandements demeure en lui, et lui en cet homme; et par ceci nous savons qu'il demeure en nous, savoir par l'Esprit qu'il nous donne.

1 Jean 4:13-14

Par ceci nous savons que nous demeurons en lui et lui en nous, c'est qu'il nous a donne de son Esprit;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org