Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

car il avait déclaré lui-même qu'un prophète n'est pas honoré dans sa propre patrie.

French: Darby

car Jesus lui-meme rendait temoignage qu'un prophete n'est pas honore dans son propre pays.

French: Louis Segond (1910)

car il avait déclaré lui-même qu'un prophète n'est pas honoré dans sa propre patrie.

French: Martin (1744)

Car Jésus avait rendu témoignage qu'un Prophète n'est point honoré en son pays.

New American Standard Bible

For Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country.

Références croisées

Matthieu 13:57

Et il était pour eux une occasion de chute. Mais Jésus leur dit: Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.

Luc 4:24

Mais, ajouta-t-il, je vous le dis en vérité, aucun prophète n'est bien reçu dans sa patrie.

Marc 6:4

Mais Jésus leur dit: Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org