Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ses disciples lui firent cette question: Rabbi, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle?
French: Darby
Et ses disciples l'interrogerent, disant: Rabbi, qui a peche: celui-ci, ou ses parents, pour qu'il soit ne aveugle?
French: Louis Segond (1910)
Ses disciples lui firent cette question: Rabbi, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle?
French: Martin (1744)
Et ses Disciples l'interrogèrent, disant : Maître, qui a péché, celui-ci, ou son père, ou sa mère, pour être ainsi né aveugle?
New American Standard Bible
And His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he would be born blind?"
Sujets
Références croisées
Jean 9:34
Ils lui répondirent: Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes! Et ils le chassèrent.
Exode 20:5
Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,
Luc 13:2
Il leur répondit: Croyez-vous que ces Galiléens fussent de plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont souffert de la sorte?
Matthieu 16:14
Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean Baptiste; les autres, Élie; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
Matthieu 23:7
ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.
Actes 28:4
Quand les barbares virent l'animal suspendu à sa main, ils se dirent les uns aux autres: Assurément cet homme est un meurtrier, puisque la Justice n'a pas voulu le laisser vivre, après qu'il a été sauvé de la mer.