Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Oh! si Dieu voulait parler, S'il ouvrait les lèvres pour te répondre,

French: Darby

Oh! qu'il plut à +Dieu de parler et d'ouvrir ses levres contre toi,

French: Louis Segond (1910)

Oh! si Dieu voulait parler, S'il ouvrait les lèvres pour te répondre,

French: Martin (1744)

Mais certainement, il serait à souhaiter que Dieu parlât, et qu'il ouvrît ses lèvres [pour disputer] avec toi.

New American Standard Bible

"But would that God might speak, And open His lips against you,

Références croisées

Job 23:3-7

Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône,

Job 31:35

Oh! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?

Job 33:6-18

Devant Dieu je suis ton semblable, J'ai été comme toi formé de la boue;

Job 38:1-2

L'Éternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:

Job 40:1-5

L'Éternel, s'adressant à Job, dit:

Job 40:8

Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?

Job 42:7

Après que l'Éternel eut adressé ces paroles à Job, il dit à Éliphaz de Théman: Ma colère est enflammée contre toi et contre tes deux amis, parce que vous n'avez pas parlé de moi avec droiture comme l'a fait mon serviteur Job.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org