Parallel Verses
French: Darby
Il verse le mepris sur les nobles, et relache la ceinture des forts;
Louis Segond Bible 1910
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
French: Louis Segond (1910)
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
French: Martin (1744)
Il répand le mépris sur les principaux; il rend lâche la ceinture des forts.
New American Standard Bible
"He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.
Références croisées
Psaumes 107:40
Il verse le mepris sur les nobles, et les fait errer dans un desert ou il n'y a pas de chemin;
Exode 8:2
Mais si tu refuses de le laisser aller, voici, je vais frapper de grenouilles toutes tes limites;
Exode 16:24
Et ils le serrerent jusqu'au matin, comme Moise l'avait commande; et cela ne pua point, et il n'y eut point de vers dedans.
1 Rois 21:23-24
Et aussi à l'egard de Jezabel, l'Eternel parla, disant: Les chiens mangeront Jezabel à l'avant-mur de Jizreel.
2 Rois 9:26
N'ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Eternel? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l'Eternel. Et maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Eternel.
2 Rois 9:34-37
Et il entra, et mangea et but; et il dit: Allez donc voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi.
Ésaïe 5:27
En elle, nul qui soit las ou qui bronche; nul ne sommeille, nul ne dort; nul n'a la ceinture de ses reins deliee, ou la courroie de sa chaussure arrachee.
Ésaïe 11:5
Et la justice sera la ceinture de ses reins, et la fidelite, la ceinture de ses flancs.
Ésaïe 22:21
et je le revetirai de ta tunique, et je le fortifierai avec ta ceinture, et je mettrai ton intendance en sa main; et il sera pour pere aux habitants de Jerusalem et à la maison de Juda.
Ésaïe 23:9
L'Eternel des armees a pris ce conseil, pour profaner l'orgueil de toute gloire, pour reduire à neant tous les nobles de la terre.
Ésaïe 24:21-22
Et il arrivera, en ce jour-là, que l'Eternel visitera l'armee d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre.
Ésaïe 37:38
Et il arriva, comme il se prosternait dans la maison de Nisroc, son dieu, qu'Adrammelec et Sharetser, ses fils, le frapperent avec l'epee; et ils se sauverent dans le pays d'Ararat; et Esar-Haddon, son fils, regna à sa place.
Daniel 2:21-22
et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui depose les rois et etablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance à ceux qui connaissent l'intelligence:
Daniel 4:32-33
et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les betes des champs; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu connaisses que le Tres-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne à qui il veut.
Matthieu 2:12-13
Et etant avertis divinement, en songe, de ne pas retourner vers Herode, ils se retirerent dans leur pays par un autre chemin.
Actes 12:23
Et à l'instant un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donne la gloire à Dieu; et, etant ronge par les vers, il expira.
Éphésiens 6:10
Au reste, mes freres, fortifiez-vous dans le Seigneur et dans la puissance de sa force;
Éphésiens 6:14
Tenez donc ferme, ayant ceint vos reins de la verite, et ayant revetu la cuirasse de la justice,