Parallel Verses

French: Darby

Il ote le sens aux chefs du peuple de la terre, et les fait errer dans un desert ou il n'y a pas de chemin:

Louis Segond Bible 1910

Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;

French: Louis Segond (1910)

Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;

French: Martin (1744)

Il ôte le cœur aux Chefs des peuples de la terre, et les fait errer dans les déserts où il n'y a point de chemin.

New American Standard Bible

"He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.

Références croisées

Psaumes 107:40

Il verse le mepris sur les nobles, et les fait errer dans un desert ou il n'y a pas de chemin;

Job 12:20

Il ote la parole à ceux dont la parole est sure, et enleve le discernement aux anciens;

Job 17:4

Car tu as ferme leur coeur à l'intelligence; c'est pourquoi tu ne les eleveras pas.

Psaumes 107:4

Ils errerent par le desert, dans un chemin solitaire; ils ne trouverent pas de ville pour y habiter;

Ésaïe 6:9-10

#ERROR!

Ésaïe 19:1

L'oracle touchant l'Egypte. Voici, l'Eternel, porte sur une nuee rapide, vient en Egypte, et les idoles de l'Egypte sont agitees à cause de sa presence, et le coeur de l'Egypte se font au dedans d'elle.

Daniel 4:16

que son coeur d'homme soit change, et qu'un coeur de bete lui soit donne; et que sept temps passent sur lui.

Daniel 4:33

Au meme instant la parole s'accomplit sur Nebucadnetsar: il fut chasse du milieu des hommes, et il mangea de l'herbe comme les boeufs, et son corps fut baigne de la rosee des cieux, jusqu'à que ses cheveux fussent devenus longs comme les plumes de l'aigle, et ses ongles, comme ceux des oiseaux.

Osée 7:11

Ephraim est devenu comme une colombe niaise, sans intelligence; ils appellent l'Egypte, ils vont vers l'Assyrie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org