Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.
French: Darby
Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus ages que ton pere.
French: Louis Segond (1910)
Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.
French: Martin (1744)
Il y a aussi parmi nous des hommes à cheveux blancs, et des gens d'une fort grande vieillesse, il y en a même de plus âgés que ton père.
New American Standard Bible
"Both the gray-haired and the aged are among us, Older than your father.
Sujets
Références croisées
Job 32:6-7
Et Élihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C'est pourquoi j'ai craint, j'ai redouté De vous faire connaître mon sentiment.
Deutéronome 32:7
Rappelle à ton souvenir les anciens jours, Passe en revue les années, génération par génération, Interroge ton père, et il te l'apprendra, Tes vieillards, et ils te le diront.
Job 8:8-10
Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.
Job 12:12
Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l'intelligence.
Job 12:20
Il ôte la parole à ceux qui ont de l'assurance; Il prive de jugement les vieillards.
Proverbes 16:31
Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.