Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et où seront les choses que j'ai attendues, et qui est-ce qui verra ces choses qui ont été le sujet de mon attente?

Louis Segond Bible 1910

Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?

French: Darby

Ou donc est mon espoir? Et mon espoir, qui le verra?

French: Louis Segond (1910)

Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?

New American Standard Bible

Where now is my hope? And who regards my hope?

Sujets

Références croisées

Job 4:6

Ta piété n'a-t-elle pas été ton espérance? et l'intégrité de tes voies [n'a-t-elle pas été] ton attente?

Job 6:11

Quelle est ma force, que je puisse soutenir [de si grands maux]? et quelle [en est] la fin, que je puisse prolonger ma vie?

Job 7:6

Mes jours ont passé plus légèrement que la navette d'un tisserand, et ils se consument sans espérance.

Job 13:15

Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence.

Job 19:10

Il m'a détruit de tous côtés, et je m'en vais; il a fait disparaître mon espérance comme celle d'un arbre [que l'on arrache].

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain