Parallel Verses
French: Martin (1744)
[Ô toi!] qui te déchires toi-même en ta fureur, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, [et] les rochers seront-ils transportés de leur place?
Louis Segond Bible 1910
O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?
French: Darby
Toi qui dechires ton ame dans la colere, la terre sera-t-elle abandonnee à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporte de sa place?
French: Louis Segond (1910)
O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?
New American Standard Bible
"O you who tear yourself in your anger-- For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place?
Références croisées
Job 13:14
Pourquoi porté-je ma chair entre mes dents, et tiens-je mon âme entre mes mains?
Job 14:18
Car [comme] une montagne en tombant s'éboule, et [comme] un rocher est transporté de sa place;
Job 16:9
Sa fureur [m']a déchiré, il s'est déclaré mon ennemi, il grince les dents sur moi, et étant devenu mon ennemi il étincelle des yeux contre moi.
Job 5:2
Certainement la colère tue le fou, et le dépit fait mourir le sot.
Job 40:8
Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?
Ésaïe 54:10
Car quand les montagnes se remueraient, et que les coteaux crouleraient, ma gratuité ne se retirera point de toi, et l'alliance de ma paix ne bougera point, a dit l'Eternel, qui a compassion de toi.
Ézéchiel 9:9
Et il me dit : l'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes; car ils ont dit : l'Eternel a abandonné le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point.
Jonas 4:9
Et Dieu dit à Jonas : Est-ce bien fait à toi de t'être ainsi dépité au sujet de ce kikajon? Et il répondit : C'est bien fait à moi que je me sois ainsi dépité, [même] jusqu'à la mort.
Matthieu 24:35
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Marc 9:18
Lequel l'agite cruellement partout où il le saisit, et il écume, et grince les dents, et devient sec; et j'ai prié tes Disciples de chasser ce démon, mais ils n'ont pu.
Luc 9:39
Et voici, un esprit le saisit, qui aussitôt le fait crier, et l'agite avec violence en le faisant écumer, et à peine il se retire de lui, après l'avoir [comme] brisé.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, [et] pourquoi nous tenez-vous pour souillés? 4 [Ô toi!] qui te déchires toi-même en ta fureur, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, [et] les rochers seront-ils transportés de leur place? 5 Certainement, la lumière des méchants sera éteinte, et l'étincelle de leur feu ne reluira point.