Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mon haleine est devenue odieuse à ma femme; quoique je la supplie par les enfants de mon ventre.

Louis Segond Bible 1910

Mon humeur est à charge à ma femme, Et ma plainte aux fils de mes entrailles.

French: Darby

Mon haleine est etrangere à ma femme, et ma supplication, aux fils du sein de ma mere.

French: Louis Segond (1910)

Mon humeur est à charge à ma femme, Et ma plainte aux fils de mes entrailles.

New American Standard Bible

"My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.

Références croisées

Job 2:9-10

Et sa femme lui dit : Conserveras-tu encore ton intégrité? Bénis Dieu, et meurs.

Job 17:1

Mes esprits se dissipent, mes jours vont être éteints, le sépulcre [m'attend].

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 J'ai appelé mon serviteur, mais il ne m'a point répondu, quoique je l'aie supplié de ma propre bouche. 17 Mon haleine est devenue odieuse à ma femme; quoique je la supplie par les enfants de mon ventre. 18 Même les petits me méprisent, et si je me lève ils parlent contre moi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain