Parallel Verses
French: Darby
L'un meurt en pleine vigueur, entierement tranquille et à l'aise;
Louis Segond Bible 1910
L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,
French: Louis Segond (1910)
L'un meurt au sein du bien-être, De la paix et du bonheur,
French: Martin (1744)
L'un meurt dans toute sa vigueur, tranquille et en repos;
New American Standard Bible
"One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied;
Références croisées
Job 20:22-23
Dans la plenitude de son abondance, il sera dans la detresse; toutes les mains des malheureux viendront sur lui.
Psaumes 49:17
Car, lorsqu'il mourra, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra pas apres lui,
Psaumes 73:4-5
Car il n'y a pas de tourments dans leur mort, et leur corps est gras;
Luc 12:19-21
je dirai à mon ame: Mon ame, tu as beaucoup de biens assembles pour beaucoup d'annees; repose-toi, mange, bois, fais grande chere.