Parallel Verses

French: Martin (1744)

Reçois, je te prie, la loi de sa bouche, et mets ses paroles en ton cœur.

Louis Segond Bible 1910

Reçois de sa bouche l'instruction, Et mets dans ton coeur ses paroles.

French: Darby

Reçois l'instruction de sa bouche, et mets ses paroles dans ton coeur.

French: Louis Segond (1910)

Reçois de sa bouche l'instruction, Et mets dans ton coeur ses paroles.

New American Standard Bible

"Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart.

Références croisées

Job 23:12

Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire.

Psaumes 119:11

J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin que je ne pèche point contre toi.

Deutéronome 4:1-2

Et maintenant Israël, écoute ces statuts et ces droits que je t'enseigne, pour [les] faire afin que vous viviez, et que vous entriez au pays que l'Eternel le Dieu de vos pères vous donne, et que vous le possédiez.

Deutéronome 6:6-9

Et ces paroles que je te commande aujourd'hui seront en ton cœur.

Proverbes 2:1-9

Mon fils, si tu reçois mes paroles, et que tu mettes en réserve par-devers toi mes commandements;

Proverbes 4:4

Il m'a enseigné, et m'a dit : Que ton cœur retienne mes paroles; garde mes commandements, et tu vivras.

Proverbes 4:21

Qu'ils ne s'écartent point de tes yeux; garde-les dans ton cœur.

Jérémie 15:16

Tes paroles se sont-elles trouvées? je les ai [aussitôt] mangées; et ta parole m'a été en joie, et elle a été l'allégresse de mon cœur ; car ton Nom est réclamé sur moi, ô Eternel! Dieu des armées.

Matthieu 12:35

L'homme de bien tire de bonnes choses, du bon trésor de son cœur; et l'homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor [de son cœur].

Matthieu 13:52

Et il leur dit : c'est pour cela que tout Scribe qui est bien instruit pour le Royaume des cieux, est semblable à un père de famille qui tire de son trésor des choses nouvelles, et des choses anciennes.

Luc 2:19

Et Marie gardait soigneusement toutes ces choses, et les repassait dans son esprit.

Luc 2:51

Alors il descendit avec eux, et vint à Nazareth; et il leur était soumis; et sa mère conservait toutes ces paroles-là dans son cœur.

1 Thessaloniciens 4:1-2

Au reste, mes frères, nous vous prions donc, et nous vous conjurons par le Seigneur Jésus, que comme vous avez appris de nous de quelle manière on doit se conduire, et plaire à Dieu, vous y fassiez tous les jours de nouveaux progrès.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org