Parallel Verses

French: Darby

Dans les tenebres ils percent les maisons, de jour ils s'enferment; ils ne connaissent pas la lumiere;

Louis Segond Bible 1910

La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés; Ils ne connaissent pas la lumière.

French: Louis Segond (1910)

La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés; Ils ne connaissent pas la lumière.

French: Martin (1744)

Ils percent durant les ténèbres les maisons qu'ils avaient marquées le jour, ils haïssent la lumière.

New American Standard Bible

"In the dark they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light.

Références croisées

Jean 3:20

car quiconque fait des choses mauvaises hait la lumiere, et ne vient pas à la lumiere, de peur que ses oeuvres ne soient reprises;

Exode 22:2-3

Si le voleur est trouve commettant effraction, et qu'il soit frappe et qu'il meure, il n'y aura pas coulpe de sang pour lui.

Job 24:13

D'autres sont ennemis de la lumiere, ils ne connaissent pas ses voies et ne demeurent pas dans ses sentiers.

Job 38:12-13

As-tu, de ta vie, commande au matin? As-tu montre à l'aube du jour sa place,

Ézéchiel 12:5-7

Perce le mur sous leurs yeux, et mets dehors par là ton bagage;

Ézéchiel 12:12

Et le prince qui est au milieu d'eux portera son bagage sur l'epaule, dans l'obscurite, et sortira; on percera le mur pour le faire sortir par là; il couvrira sa face, afin qu'il ne voie pas de ses yeux le pays.

Matthieu 6:19

Ne vous amassez pas des tresors sur la terre, ou la teigne et la rouille gatent, et ou les voleurs percent et derobent;

Matthieu 24:43

Mais sachez ceci, que si le maitre de la maison eut su à quelle veille le voleur devait venir, il eut veille, et n'eut pas laisse percer sa maison.

Éphésiens 5:11-13

Et n'ayez rien de commun avec les oeuvres infructueuses des tenebres, mais plutot reprenez-les aussi;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 L'oeil aussi de l'adultere guette le crepuscule, en disant: Aucun oeil ne m'apercevra; et il met un voile sur son visage. 16 Dans les tenebres ils percent les maisons, de jour ils s'enferment; ils ne connaissent pas la lumiere; 17 Car le matin est pour eux tous l'ombre de la mort, car ils connaissent les terreurs de l'ombre de la mort.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org