Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les captifs sont tous en paix, Ils n'entendent pas la voix de l'oppresseur;
French: Darby
Les prisonniers demeurent ensemble tranquilles, ils n'entendent pas la voix de l'exacteur;
French: Louis Segond (1910)
Les captifs sont tous en paix, Ils n'entendent pas la voix de l'oppresseur;
French: Martin (1744)
Pareillement ceux qui avaient été dans les liens, jouissent [là] du repos, et n'entendent plus la voix de l'exacteur.
New American Standard Bible
"The prisoners are at ease together; They do not hear the voice of the taskmaster.
Sujets
Références croisées
Job 39:7
Il se rit du tumulte des villes, Il n'entend pas les cris d'un maître.
Exode 5:6-8
Et ce jour même, Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux commissaires:
Exode 5:15-19
Les commissaires des enfants d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, et lui dirent: Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs?
Juges 4:3
Les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, car Jabin avait neuf cents chars de fer, et il opprimait avec violence les enfants d'Israël depuis vingt ans.
Ésaïe 14:3-4
Et quand l'Éternel t'aura donné du repos, Après tes fatigues et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée,