Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau?
French: Darby
Qui se rejouissent jusqu'aux transports et sont dans l'allegresse, parce qu'ils ont trouve le sepulcre, -
French: Louis Segond (1910)
Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau?
French: Martin (1744)
Qui seraient ravis de joie [et] seraient dans l'allégresse, s'ils avaient trouvé le sépulcre?
New American Standard Bible
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?