Parallel Verses
French: Darby
Pour demeurer dans des gorges affreuses, dans les trous de la terre et des rochers;
Louis Segond Bible 1910
Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers;
French: Louis Segond (1910)
Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers;
French: Martin (1744)
Ils habitaient dans les creux des torrents, dans les trous de la terre et des rochers.
New American Standard Bible
So that they dwell in dreadful valleys, In holes of the earth and of the rocks.
Références croisées
Juges 6:2
Et la main de Madian fut forte sur Israel. A cause de Madian, les fils d'Israel se firent les antres qui sont dans les montagnes, et les cavernes, et les lieux forts.
1 Samuel 22:1-2
Et David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Adullam; et ses freres et toute la maison de son pere l'apprirent, et descendirent là vers lui.
Ésaïe 2:19
Et on entrera dans les cavernes des rochers, et dans les trous de la terre, de devant la terreur de l'Eternel, et de devant la magnificence de sa majeste, quand il se levera pour frapper d'epouvante la terre.
Apocalypse 6:15
Et les rois de la terre, et les grands, et les chiliarques, et les riches, et les forts, et tout esclave, et tout homme libre, se cacherent dans les cavernes, et dans les rochers des montagnes;