Parallel Verses

French: Martin (1744)

Voici, je suis pour le [Dieu] Fort; selon que tu en as parlé; j'ai aussi été formé de la terre [tout comme toi].

Louis Segond Bible 1910

Devant Dieu je suis ton semblable, J'ai été comme toi formé de la boue;

French: Darby

Voici, je suis comme toi quant à *Dieu, je suis fait d'argile, moi aussi.

French: Louis Segond (1910)

Devant Dieu je suis ton semblable, J'ai été comme toi formé de la boue;

New American Standard Bible

"Behold, I belong to God like you; I too have been formed out of the clay.

Références croisées

Job 4:19

Combien moins [s'assurera-t-il] en ceux qui demeurent dans des maisons d'argile; en ceux dont le fondement est dans la poussière, et qui sont consumés à la rencontre d'un vermisseau?

Genèse 2:7

Or l'Eternel Dieu avait formé l'homme de la poudre de la terre, et il avait soufflé dans ses narines une respiration de vie; et l'homme fut fait en âme vivante.

Genèse 3:19

Tu mangeras le pain à la sueur de ton visage, jusqu'à ce que tu retournes en la terre, car tu en as été pris; parce que tu es poudre, tu retourneras aussi en poudre.

Genèse 30:2

Et Jacob se mit fort en colère contre Rachel, et lui dit : Suis-je au lieu de Dieu, qui t'a empêchée d'avoir des enfants?

Exode 4:16

Et il parlera pour toi au peuple, et ainsi il te sera pour bouche, et tu lui seras pour Dieu.

Job 9:32-35

Car il n'est pas comme moi un homme, pour que je lui réponde, [et] que nous allions ensemble en jugement.

Job 10:9

Souviens-toi, je te prie, que tu m'as formé comme de la boue, et que tu me feras retourner en poudre.

Job 13:3

Mais je parlerai au Tout-puissant, et je prendrai plaisir à dire mes raisons au [Dieu] Fort.

Job 13:12

Vos discours mémorables sont des sentences de cendre, et vos éminences sont des éminences de boue.

Job 20:22

Après que la mesure de ses biens aura été remplie, il sera dans la misère; toutes les mains de ceux qu'il aura opprimés se jetteront sur lui.

Job 23:3-4

Ô si je savais comment le trouver, j'irais jusqu'à son trône.

Job 31:35

Ô! s'il y avait quelqu'un qui voulût m'entendre. Tout mon désir est que le Tout-puissant me réponde, et que ma partie adverse fasse un écrit [contre moi].

2 Corinthiens 5:1

Car nous savons que si notre habitation terrestre de [cette] tente est détruite, nous avons un édifice de par Dieu, [savoir] une maison éternelle dans les Cieux, qui n'est point faite de main.

2 Corinthiens 5:20

Nous sommes donc ambassadeurs pour Christ, et c'est comme si Dieu vous exhortait par notre ministère; nous [vous] supplions [donc] pour [l'amour] de Christ, de vous réconcilier avec Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme. 6 Voici, je suis pour le [Dieu] Fort; selon que tu en as parlé; j'ai aussi été formé de la terre [tout comme toi]. 7 Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org