Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies.
Louis Segond Bible 1910
Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!
French: Darby
Je voudrais que Job fut eprouve jusqu'au bout, parce qu'il a repondu à la maniere des hommes iniques;
French: Louis Segond (1910)
Qu'il continue donc à être éprouvé, Puisqu'il répond comme font les méchants!
New American Standard Bible
'Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men.
Références croisées
Job 12:6
Ce sont les tentes des voleurs [qui] prospèrent, et ceux-là sont assurés qui irritent le [Dieu] Fort, et ils sont ceux à qui Dieu remet tout entre les mains.
Job 21:7
Pourquoi les méchants vivent-ils, [et] vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants?
Job 22:15
[Mais] n'as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché?
Job 23:16
Car le [Dieu] Fort m'a fait fondre le cœur, et le Tout-puissant m'a étonné;
Job 24:1
Comment les temps [de la vengeance] ne seraient-ils pas cachés [aux méchants] par le Tout-puissant, puisque ceux-mêmes qui le connaissent n'aperçoivent pas les jours de sa [punition sur eux]?
Job 34:8-9
Qui marche en la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui fréquente les méchants?
Psaumes 17:3
Tu as sondé mon cœur, tu [l']as visité de nuit, tu m'as examiné, tu n'as rien trouvé; ma pensée ne va point au-delà de ma parole.
Psaumes 26:2
Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
Jacques 5:11
Voici, nous tenons pour bienheureux ceux qui ont souffert; vous avez appris [quelle a été] la patience de Job, et vous avez vu la fin du Seigneur; car le Seigneur est plein de compassion, et pitoyable.