Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

French: Darby

Lui racontera-t-on que je parle? Si quelqu'un lui parle, il sera surement englouti.

French: Louis Segond (1910)

Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?

French: Martin (1744)

Lui racontera-t-on quand j'aurai parlé? S'il y a un homme qui en parle, certainement il en sera englouti.

New American Standard Bible

"Shall it be told Him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up?

Références croisées

Job 6:3

Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!

Job 11:7-8

Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant?

Psaumes 139:4

Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Éternel! tu la connais entièrement.

Matthieu 12:36-37

Je vous le dis: au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu'ils auront proférée.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org