Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?

French: Darby

Par quel chemin se distribue la lumiere, et le vent d'orient se repand-il sur la terre?

French: Louis Segond (1910)

Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?

French: Martin (1744)

Par quel chemin se partage la lumière, [et par quelle voie] le vent d'Orient se répand-il sur la terre?

New American Standard Bible

"Where is the way that the light is divided, Or the east wind scattered on the earth?

Références croisées

Job 38:12-13

Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,

Jonas 4:8

Au lever du soleil, Dieu fit souffler un vent chaud d'orient, et le soleil frappa la tête de Jonas, au point qu'il tomba en défaillance. Il demanda la mort, et dit: La mort m'est préférable à la vie.

Matthieu 24:27

Car, comme l'éclair part de l'orient et se montre jusqu'en occident, ainsi sera l'avènement du Fils de l'homme.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille? 24 Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre? 25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org