Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?

French: Darby

Si tu peches, quel tort lui causes-tu? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait?

French: Louis Segond (1910)

Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?

French: Martin (1744)

Si tu pèches, quel mal fais-tu à Dieu? et quand tes péchés se multiplieront, quel mal en recevra-t-il?

New American Standard Bible

"If you have sinned, what do you accomplish against Him? And if your transgressions are many, what do you do to Him?

Références croisées

Proverbes 8:36

Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.

Jérémie 7:19

Est-ce moi qu'ils irritent? dit l'Éternel; N'est-ce pas eux-mêmes, A leur propre confusion?

Proverbes 9:12

Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org