Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et lui dis : Tu viendras jusque là, et tu ne passeras point plus avant, et ici s'arrêtera l'élévation de tes ondes.
Louis Segond Bible 1910
Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?
French: Darby
Et que je dis: Tu viendras jusqu'ici et tu n'iras pas plus loin, et ici s'arretera l'orgueil de tes flots?
French: Louis Segond (1910)
Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?
New American Standard Bible
And I said, 'Thus far you shall come, but no farther; And here shall your proud waves stop'?
Références croisées
Psaumes 89:9
Tu as puissance sur l'élévation des flots de la mer; quand ses vagues s'élèvent, tu les fais rabaisser.
Job 1:22
En tout cela Job ne pécha point, et il n'attribua rien à Dieu d'indigne de lui.
Job 2:6
Et l'Eternel dit à Satan : Voici il est en ta main; seulement ne touche point à sa vie.
Psaumes 65:6-7
Il tient fermes les montagnes par sa force, [et] il est ceint de puissance.
Psaumes 76:10
Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange : tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.
Psaumes 93:3-4
Les fleuves ont élevé, ô Eternel ! les fleuves ont augmenté leur bruit, les fleuves ont élevé leurs flots;
Proverbes 8:29
Quand il mettait son ordonnance touchant la mer, afin que les eaux ne passassent point ses bords; quand il compassait les fondements de la terre;
Ésaïe 27:8
Tu plaideras avec elle modérément, quand tu la renverras; [même quand] il ferait retentir son vent rude, au jour du vent d'Orient.
Marc 4:39-41
Mais lui étant réveillé, tança le vent, et dit à la mer : tais-toi, sois tranquille; et le vent cessa, et il se fit un grand calme.
Luc 8:32-33
Or il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur la montagne, et ils le priaient de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux; et il le leur permit.
Apocalypse 20:2-3
Lequel saisit le dragon, [c'est-à-dire], le serpent ancien, qui est le Diable et satan, et le lia pour mille ans;
Apocalypse 20:7-8
Et quand les mille ans seront accomplis, satan sera délié de sa prison;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 Et que j'établis sur elle mon ordonnance, et lui mis des barrières et des portes? 11 Et lui dis : Tu viendras jusque là, et tu ne passeras point plus avant, et ici s'arrêtera l'élévation de tes ondes. 12 As-tu, depuis que tu es au monde, commandé au point du jour; et as-tu montré à l'aube du jour le lieu où elle doit se lever?