Parallel Verses
French: Darby
Elle se change comme l'argile d'un sceau, et toutes choses se presentent parees comme d'un vetement;
Louis Segond Bible 1910
Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement;
French: Louis Segond (1910)
Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement;
French: Martin (1744)
Et qu'elle prenne une nouvelle forme, comme une argile figurée; et que [toutes choses y] paraissent comme avec de [nouveaux] habits,
New American Standard Bible
"It is changed like clay under the seal; And they stand forth like a garment.
Références croisées
Psaumes 104:2
Il s'enveloppe de lumiere comme d'un manteau; il etend les cieux comme une tenture.
Psaumes 104:6
Tu l'avais couverte de l'abime comme d'un vetement, les eaux se tenaient au-dessus des montagnes: