Parallel Verses
French: Martin (1744)
Feras-tu bondir le cheval comme la sauterelle? le son magnifique de ses narines est effrayant.
Louis Segond Bible 1910
Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.
French: Darby
Est-ce toi qui le fais bondir comme la sauterelle? Son ronflement magnifique est terrible.
French: Louis Segond (1910)
Le fais-tu bondir comme la sauterelle? Son fier hennissement répand la terreur.
New American Standard Bible
"Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.
Références croisées
Jérémie 8:16
Le ronflement de ses chevaux a été ouï de Dan, et tout le pays a été ému du bruit des hennissements de ses puissants chevaux; ils sont venus et ont dévoré le pays et tout ce qui y était, la ville et ceux qui habitaient en elle.
Job 41:20-21
Une fumée sort de ses narines comme d'un pot bouillant, ou d'une chaudière.
Joël 2:5
Et ils sauteront menant un bruit semblable à celui des chariots sur les sommets des montagnes, et au bruit d'une flamme de feu, qui dévore du chaume; et ils seront comme un peuple puissant rangé en bataille.