Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il se rit de la frayeur, il ne s'épouvante de rien, et il ne se détourne point de devant l'épée.
Louis Segond Bible 1910
Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.
French: Darby
Il se rit de la frayeur et ne s'epouvante pas, et il ne se tourne pas devant l'epee.
French: Louis Segond (1910)
Il se rit de la crainte, il n'a pas peur, Il ne recule pas en face de l'épée.
New American Standard Bible
"He laughs at fear and is not dismayed; And he does not turn back from the sword.
Sujets
Références croisées
Job 39:16
Elle se montre cruelle envers ses petits, comme s'ils n'étaient pas à elle; et son travail est souvent inutile et elle ne s'en soucie point.
Job 39:18
A la première occasion elle se dresse en haut, et se moque du cheval et de celui qui le monte.
Job 41:33
Il n'y a rien sur la terre qui lui puisse être comparé, ayant été fait pour ne rien craindre.