Parallel Verses

French: Martin (1744)

A la première occasion elle se dresse en haut, et se moque du cheval et de celui qui le monte.

Louis Segond Bible 1910

Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.

French: Darby

Quand elle s'enleve, elle se moque du cheval et de celui qui le monte.

French: Louis Segond (1910)

Quand elle se lève et prend sa course, Elle se rit du cheval et de son cavalier.

New American Standard Bible

"When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider.

Sujets

Références croisées

2 Rois 19:21

[C'est] ici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui. La vierge fille de Sion t'a méprisé, et s'est moquée de toi; la fille de Jérusalem a hoché la tête après toi.

Job 5:22

Tu riras durant le pillage et durant la famine, et tu n'auras point peur des bêtes sauvages.

Job 39:7

Il se rit du bruit de la ville; il n'entend point les clameurs de l'exacteur;

Job 39:22

Il se rit de la frayeur, il ne s'épouvante de rien, et il ne se détourne point de devant l'épée.

Job 41:29

Il tient les machines de guerre comme des brins de chaume; et il se moque du javelot qu'on lance sur lui.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain