Parallel Verses
French: Darby
Et un esprit passa devant moi: les cheveux de ma chair se dresserent.
Louis Segond Bible 1910
Un esprit passa près de moi... Tous mes cheveux se hérissèrent...
French: Louis Segond (1910)
Un esprit passa près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....
French: Martin (1744)
Un esprit passa devant moi, [et] mes cheveux en furent tout hérissés.
New American Standard Bible
"Then a spirit passed by my face; The hair of my flesh bristled up.
Références croisées
Psaumes 104:4
Il fait ses anges des esprits, et ses serviteurs des flammes de feu.
Ésaïe 13:8
et tout coeur d'homme se fondra, et ils seront terrifies; les detresses et les douleurs s'empareront d'eux; ils se tordront comme celle qui enfante; ils se regarderont stupefaits; leurs visages seront de flamme.
Ésaïe 21:3-4
C'est pourquoi mes reins sont remplis de douleur; des angoisses m'ont saisi comme les angoisses de celle qui enfante; je suis courbe, à ne pas entendre; je suis terrifie, à n'y pas voir;
Daniel 5:6
Alors le roi changea de couleur, et ses pensees le troublerent; et les liens de ses reins se delierent, et ses genoux se heurterent l'un contre l'autre.
Matthieu 14:26
Et les disciples, le voyant marcher sur la mer, furent troubles, disant: C'est un fantome. Et ils crierent de peur.
Luc 24:37-39
Et eux, tout effrayes et remplis de crainte, croyaient voir un esprit.
Hébreux 1:7
Et quant aux anges, il dit: Qui fait ses anges des esprits, et ses ministres une flamme de feu.
Hébreux 1:14
Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, envoyes pour servir en faveur de ceux qui vont heriter du salut?