Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?
Louis Segond Bible 1910
Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?
French: Darby
Quelle est ma force pour que j'attende, et quelle est ma fin pour que je patiente?
French: Martin (1744)
Quelle est ma force, que je puisse soutenir [de si grands maux]? et quelle [en est] la fin, que je puisse prolonger ma vie?
New American Standard Bible
"What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should endure?
Sujets
Références croisées
Job 7:5-7
Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.
Job 10:20
Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse, Qu'il se retire de moi, et que je respire un peu,
Job 13:25
Veux-tu frapper une feuille agitée? Veux-tu poursuivre une paille desséchée?
Job 13:28
Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?
Job 17:1
Mon souffle se perd, Mes jours s'éteignent, Le sépulcre m'attend.
Job 17:14-16
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!
Job 21:4
Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente?
Psaumes 39:5
Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. -Pause.
Psaumes 90:5-10
Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
Psaumes 102:23
Il a brisé ma force dans la route, Il a abrégé mes jours.
Psaumes 103:14-16
Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.