Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car elle serait plus pesante que le sable de la mer; c'est pourquoi mes paroles sont englouties.
Louis Segond Bible 1910
Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!
French: Darby
Car maintenant elle peserait plus que le sable des mers; c'est pourquoi mes paroles sont outrees;
French: Louis Segond (1910)
Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!
New American Standard Bible
"For then it would be heavier than the sand of the seas; Therefore my words have been rash.
Références croisées
Proverbes 27:3
La pierre est pesante, et le sablon est accablant; mais le dépit du fou est plus pesant que tous les deux.
Job 23:2
Encore aujourd'hui ma plainte est pleine d'amertume, et la main qui m'a frappé s'appesantit [sur moi] au delà de mon gémissement.
Job 37:19-20
Montre-nous ce que nous lui dirons; car nous ne saurions rien dire par ordre à cause de nos ténèbres.
Psaumes 40:5
Eternel mon Dieu! tu as fait que tes merveilles et tes pensées envers nous sont en grand nombre; Il n'est pas possible de les arranger devant toi : les veux-je réciter et dire? elles sont en si grand nombre, que je ne les saurais raconter.
Psaumes 77:4
Tu avais empêché mes yeux de dormir, j'étais tout troublé, et ne pouvais parler.
Matthieu 11:28
Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
2 Plût à Dieu que mon indignation fût bien pesée, et qu'on mît ensemble dans une balance ma calamité! 3 Car elle serait plus pesante que le sable de la mer; c'est pourquoi mes paroles sont englouties. 4 Parce que les flèches du Tout-puissant sont au dedans de moi; mon esprit en suce le venin; les frayeurs de Dieu se dressent en bataille contre moi.