Parallel Verses
French: Darby
Si je dis: J'oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage morne et je serai joyeux,
Louis Segond Bible 1910
Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
French: Louis Segond (1910)
Si je dis: Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
French: Martin (1744)
Si je dis : J'oublierai ma plainte, je renoncerai à ma colère, je me fortifierai;
New American Standard Bible
"Though I say, 'I will forget my complaint, I will leave off my sad countenance and be cheerful,'
Références croisées
Job 7:13
Quand je dis: Mon lit me consolera, ma couche allegera ma detresse,
Job 7:11
Aussi je ne retiendrai pas ma bouche: je parlerai dans la detresse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon ame.
Psaumes 77:2-3
Au jour de ma detresse j'ai cherche le Seigneur; ma main etait etendue durant la nuit et ne se lassait point; mon ame refusait d'etre consolee.
Jérémie 8:18
O ma consolation dans ma douleur! Mon coeur est languissant au dedans de moi.