Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mé Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.

French: Darby

et Me-Jarkon, et Rakkon, avec la frontiere vis-à-vis de Japho.

French: Louis Segond (1910)

Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.

French: Martin (1744)

Me-jarkon, et Rakkon, avec les limites qui sont vis-à-vis de Japho.

New American Standard Bible

and Me-jarkon and Rakkon, with the territory over against Joppa.

Références croisées

Jonas 1:3

Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la face de l'Éternel. Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis; il paya le prix du transport, et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la face de l'Éternel.

2 Chroniques 2:16

Et nous, nous couperons des bois du Liban autant que tu en auras besoin; nous te les expédierons par mer en radeaux jusqu'à Japho, et tu les feras monter à Jérusalem.

Actes 9:36

Il y avait à Joppé, parmi les disciples, une femme nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas: elle faisait beaucoup de bonnes oeuvres et d'aumônes.

Actes 9:43

Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon.

Actes 10:8

et, après leur avoir tout raconté, il les envoya à Joppé.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Josué 19:46

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org