Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et voici, un vieillard revenait le soir de travailler aux champs; cet homme était de la montagne d'Éphraïm, il séjournait à Guibea, et les gens du lieu étaient Benjamites.

French: Darby

Et voici, sur le soir, un vieillard venait des champs, de son travail: et l'homme etait de la montagne d'Ephraim, et sejournait à Guibha: et les hommes du lieu etaient Benjaminites.

French: Louis Segond (1910)

Et voici, un vieillard revenait le soir de travailler aux champs; cet homme était de la montagne d'Ephraïm, il séjournait à Guibea, et les gens du lieu étaient Benjamites.

French: Martin (1744)

Et voici sur le soir un vieux homme venait des champs de son travail, et cet homme était de la montagne d'Ephraïm, mais il demeurait à Guibha, dont les habitants étaient enfants de Jémini.

New American Standard Bible

Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was staying in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.

Références croisées

Juges 19:1

Dans ce temps où il n'y avait point de roi en Israël, un Lévite, qui séjournait à l'extrémité de la montagne d'Éphraïm, prit pour sa concubine une femme de Bethléhem de Juda.

Psaumes 104:23

L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir.

Genèse 3:19

C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.

Juges 19:14

Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin.

Psaumes 128:2

Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères.

Proverbes 13:11

La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.

Proverbes 14:23

Tout travail procure l'abondance, Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.

Proverbes 24:27

Soigne tes affaires au dehors, Mets ton champ en état, Puis tu bâtiras ta maison.

Ecclésiaste 1:13

J'ai appliqué mon coeur à rechercher et à sonder par la sagesse tout ce qui se fait sous les cieux: c'est là une occupation pénible, à laquelle Dieu soumet les fils de l'homme.

Ecclésiaste 5:12

Le sommeil du travailleur est doux, qu'il ait peu ou beaucoup à manger; mais le rassasiement du riche ne le laisse pas dormir.

Éphésiens 4:28

Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.

1 Thessaloniciens 4:11-12

et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé,

2 Thessaloniciens 3:10

Car, lorsque nous étions chez vous, nous vous disions expressément: Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org