Parallel Verses

French: Darby

La parole qui vint à Jeremie de par l'Eternel, apres que Nebuzaradan, chef des gardes, l'eut renvoye de Rama, quand il l'eut pris, et qu'il etait lie de chaines au milieu de tous les captifs de Jerusalem et de Juda qu'on transportait à Babylone.

Louis Segond Bible 1910

A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradão, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o havia tomado, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusalém e de Judá, que estavam sendo levados cativos para Babilônia.

French: Louis Segond (1910)

La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, après que Nebuzaradan, chef des gardes, l'eut renvoyé de Rama. Quand il le fit chercher, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu'on emmenait à Babylone.

French: Martin (1744)

La parole qui fut [adressée] par l'Eternel à Jérémie, quand Nébuzar-adan prévôt de l'hôtel l'eut renvoyé de Rama, après l'avoir pris lorsqu'il était lié de chaînes parmi tous ceux qu'on transportait de Jérusalem et de Juda, [et] qu'on menait captifs à Babylone.

New American Standard Bible

The word which came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan captain of the bodyguard had released him from Ramah, when he had taken him bound in chains among all the exiles of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.

Références croisées

Jérémie 31:15

Ainsi dit l'Eternel: Une voix a ete ouie à Rama, une lamentation, des pleurs amers, Rachel pleurant ses fils, refusant d'etre consolee au sujet de ses fils, parce qu'ils ne sont pas.

Josué 18:25

-Gabaon, et Rama, et Beeroth,

Actes 12:6-7

Mais lorsque Herode allait le produire, cette nuit-là, Pierre dormait entre deux soldats, lie de deux chaines; et des gardes, devant la porte, gardaient la prison.

Actes 21:13

Mais Paul repondit: Que faites-vous en pleurant et en brisant mon coeur? Car pour moi, je suis pret, non seulement à etre lie, mais encore à mourir à Jerusalem pour le nom du Seigneur Jesus.

Actes 28:20

C'est donc là le sujet pour lequel je vous ai appeles, afin de vous voir et de vous parler, car c'est pour l'esperance d'Israel que je suis charge de cette chaine.

Éphésiens 6:20

pour lequel je suis un ambassadeur lie de chaines, afin que j'use de hardiesse en lui, comme je dois parler.

1 Samuel 7:17

et il s'en retournait à Rama, car là etait sa maison, et là il jugeait Israel; et il batit là un autel à l'Eternel.

Psaumes 68:6

Dieu fait habiter en famille ceux qui etaient seuls; il fait sortir ceux qui etaient enchaines, pour qu'ils jouissent de l'abondance; mais les rebelles demeurent dans une terre aride.

Psaumes 107:16

Car il a brise les portes d'airain, et a mis en pieces les barres de fer.

Jérémie 39:11-14

Et Nebucadretsar, roi de Babylone, avait commande par Nebuzaradan, chef des gardes, touchant Jeremie, disant:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain