Parallel Verses

French: Darby

Et toute chose sur laquelle elle aura couche durant sa separation sera impure; et toute chose sur laquelle elle aura ete assise sera impure;

Louis Segond Bible 1910

Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur.

French: Louis Segond (1910)

Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur.

French: Martin (1744)

Toute chose sur laquelle elle aura couché, durant sa séparation, sera souillée; toute chose aussi sur laquelle elle aura été assise, sera souillée.

New American Standard Bible

'Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.

Références croisées

Lévitique 15:4-9

Tout lit sur lequel aura couche celui qui est atteint d'un flux sera impur; et tout objet sur lequel il se sera assis sera impur.

Proverbes 2:16-19

Pour te sauver de la femme etrangere, de l'etrangere qui use de paroles flatteuses,

Proverbes 5:3-13

Car les levres de l'etrangere distillent du miel, et son palais est plus doux que l'huile;

Proverbes 6:24

pour te garder de la mauvaise femme, des flatteries de la langue d'une etrangere.

Proverbes 6:35

il n'acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les presents.

Proverbes 7:10-27

Et voici, une femme vint à sa rencontre, ayant la mise d'une prostituee et le coeur ruse.

Proverbes 9:13-18

La femme folle est bruyante, elle est sotte, il n'y a pas de connaissance en elle.

Proverbes 22:27

si tu n'avais pas de quoi payer, pourquoi voudrais-tu qu'on prit ton lit de dessous toi?

Ecclésiaste 7:26

et j'ai trouve plus amere que la mort la femme dont le coeur est comme des filets et des rets, et dont les mains sont des chaines: celui qui est agreable à Dieu lui echappera, mais celui qui peche sera pris par elle.

1 Corinthiens 15:33

Ne soyez pas seduits: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org