Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.

French: Darby

Et il lui dit: Leve-toi, et t'en va; ta foi t'a gueri.

French: Louis Segond (1910)

Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.

French: Martin (1744)

Alors il lui dit : lève-toi; va-t'en, ta foi t'a sauvé.

New American Standard Bible

And He said to him, "Stand up and go; your faith has made you well."

Références croisées

Matthieu 9:22

Jésus se retourna, et dit, en la voyant: Prends courage, ma fille, ta foi t'a guérie. Et cette femme fut guérie à l'heure même.

Marc 10:52

Et Jésus lui dit: Va, ta foi t'a sauvé. Aussitôt il recouvra la vue, et suivit Jésus dans le chemin.

Luc 18:42

Et Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

Marc 5:34

Mais Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix, et sois guérie de ton mal.

Luc 7:50

Mais Jésus dit à la femme: Ta foi t'a sauvée, va en paix. 

Luc 8:48

Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu? 19 Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé. 20 Les pharisiens demandèrent à Jésus quand viendrait le royaume de Dieu. Il leur répondit: Le royaume de Dieu ne vient pas de manière à frapper les regards.


Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Luc 17:19

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org