Parallel Verses

French: Darby

Et voyant cela, tous murmuraient, disant qu'il etait entre chez un pecheur pour y loger.

Louis Segond Bible 1910

Voyant cela, tous murmuraient, et disaient: Il est allé loger chez un homme pécheur.

French: Louis Segond (1910)

Voyant cela, tous murmuraient, et disaient: Il est allé loger chez un homme pécheur.

French: Martin (1744)

Et tous voyant cela murmuraient, disant qu'il était entré chez un homme de mauvaise vie pour y loger.

New American Standard Bible

When they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner."

Références croisées

Matthieu 9:11

ce que les pharisiens ayant vu, ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maitre mange-t-il avec les publicains et les pecheurs?

Luc 15:2

Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Celui-ci reçoit des pecheurs, et mange avec eux.

Matthieu 21:28-31

Mais que vous en semble? Un homme avait deux enfants; et venant au premier, il dit: Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne.

Luc 5:30

Et leurs scribes et les pharisiens murmuraient contre ses disciples, disant: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les pecheurs?

Luc 7:34

Le fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pecheurs.

Luc 7:39

Et le pharisien qui l'avait convie, voyant cela, dit en lui-meme: Celui-ci, s'il etait prophete, saurait qui et quelle est cette femme qui le touche, car c'est une pecheresse.

Luc 18:9-14

Et il dit aussi cette parabole à quelques-uns qui se confiaient en eux-memes comme s'ils etaient justes, et qui tenaient le reste des hommes pour rien:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Et il descendit à la hate, et le reçut avec joie. 7 Et voyant cela, tous murmuraient, disant qu'il etait entre chez un pecheur pour y loger. 8 Et Zachee, se tenant là, dit au Seigneur: Voici, Seigneur, je donne la moitie de mes biens aux pauvres; et si j'ai fait tort à quelqu'un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org