Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

French: Darby

Et Jesus leur dit: Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorite je fais ces choses.

French: Louis Segond (1910)

Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

French: Martin (1744)

Et Jésus leur dit : je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses.

New American Standard Bible

And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things."

Références croisées

Job 5:12-13

Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;

Proverbes 26:4-5

Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Matthieu 15:14

Laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Matthieu 16:4

Une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas. Puis il les quitta, et s'en alla.

Matthieu 21:27

Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et il leur dit à son tour: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Marc 11:33

Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Luc 22:68

et, si je vous interroge, vous ne répondrez pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org