Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il arriva que comme ils parlaient et conféraient entre eux, Jésus lui-même s'étant approché, se mit à marcher avec eux.

Louis Segond Bible 1910

Pendant qu'ils parlaient et discutaient, Jésus s'approcha, et fit route avec eux.

French: Darby

Et il arriva, comme ils s'entretenaient et raisonnaient ensemble, que Jesus lui-meme, s'etant approche, se mit à marcher avec eux.

French: Louis Segond (1910)

Pendant qu'ils parlaient et discutaient, Jésus s'approcha, et fit route avec eux.

New American Standard Bible

While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.

Références croisées

Luc 24:36

Et comme ils tenaient ces discours, Jésus se présenta lui-même au milieu d'eux, et leur dit : que la paix soit avec vous!

Matthieu 18:20

Car là où il y en a deux ou trois assemblés en mon Nom, je suis là au milieu d'eux.

Jean 14:18-19

Je ne vous laisserai point orphelins; je viendrai vers vous.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain