Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mais leurs yeux étaient retenus de sorte qu'ils ne le reconnaissaient pas.
Louis Segond Bible 1910
Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
French: Darby
Mais leurs yeux etaient retenus, de maniere qu'ils ne le reconnurent pas.
French: Louis Segond (1910)
Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.
New American Standard Bible
But their eyes were prevented from recognizing Him.
Références croisées
Jean 20:14
Et quand elle eut dit cela, se tournant en arrière, elle vit Jésus qui était là; mais elle ne savait pas que ce fût Jésus.
Jean 21:4
Et le matin étant venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les Disciples ne connurent point que ce fût Jésus.
Luc 24:31
Alors leurs yeux furent ouverts, en sorte qu'ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.
2 Rois 6:18-20
Puis [les Syriens] descendirent vers Elisée, et il pria l'Eternel, et dit : Je te prie, frappe ces gens d'éblouissement; et Dieu les frappa d'éblouissement, selon la parole d'Elisée.
Marc 16:12
Après cela il se montra sous une autre forme à deux d'entre eux, qui étaient en chemin pour aller aux champs.