Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais leurs yeux étaient retenus de sorte qu'ils ne le reconnaissaient pas.

Louis Segond Bible 1910

Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.

French: Darby

Mais leurs yeux etaient retenus, de maniere qu'ils ne le reconnurent pas.

French: Louis Segond (1910)

Mais leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître.

New American Standard Bible

But their eyes were prevented from recognizing Him.

Références croisées

Jean 20:14

Et quand elle eut dit cela, se tournant en arrière, elle vit Jésus qui était là; mais elle ne savait pas que ce fût Jésus.

Jean 21:4

Et le matin étant venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les Disciples ne connurent point que ce fût Jésus.

Luc 24:31

Alors leurs yeux furent ouverts, en sorte qu'ils le reconnurent; mais il disparut de devant eux.

2 Rois 6:18-20

Puis [les Syriens] descendirent vers Elisée, et il pria l'Eternel, et dit : Je te prie, frappe ces gens d'éblouissement; et Dieu les frappa d'éblouissement, selon la parole d'Elisée.

Marc 16:12

Après cela il se montra sous une autre forme à deux d'entre eux, qui étaient en chemin pour aller aux champs.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org