Parallel Verses

French: Darby

Et il leur dit: Lesquelles? Et ils lui dirent: Celles touchant Jesus le Nazareen, qui etait un prophete puissant en oeuvre et en parole devant Dieu et devant tout le peuple;

Louis Segond Bible 1910

Quoi? leur dit-il. -Et ils lui répondirent: Ce qui est arrivé au sujet de Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en oeuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple,

French: Louis Segond (1910)

Quoi? leur dit-il. Et ils lui répondirent: Ce qui est arrivé au sujet de Jésus de Nazareth, qui était un prophète puissant en oeuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple,

French: Martin (1744)

Et il leur dit : quelles? ils répondirent : c'est touchant Jésus le Nazarien, qui était un Prophète, puissant en œuvres et en paroles devant Dieu, et devant tout le peuple.

New American Standard Bible

And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,

Références croisées

Matthieu 21:11

Et les foules disaient: Celui-ci est Jesus, le prophete, qui est de Nazareth de Galilee.

Actes 2:22

Hommes israelites, ecoutez ces paroles: Jesus le Nazareen, homme approuve de Dieu aupres de vous par les miracles et les prodiges et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous-memes vous le savez,

Actes 7:22

Et Moise fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens; et il etait puissant dans ses paroles et dans ses actions.

Marc 1:24

Ha! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jesus Nazarenien? Es-tu venu pour nous detruire? Je te connais, qui tu es: le Saint de Dieu.

Luc 7:16

Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant: Un grand prophete a ete suscite parmi nous, et Dieu a visite son peuple.

Jean 3:2

Celui-ci vint à lui de nuit, et lui dit: Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de Dieu; car personne ne peut faire ces miracles que toit tu fais, si Dieu n'est avec lui.

Jean 4:19

La femme lui dit: Seigneur, je vois que tu es un prophete.

Jean 6:14

Les hommes donc, ayant vu le miracle que Jesus avait fait, disaient: Celui-ci est veritablement le prophete qui vient dans le monde.

Jean 7:40-42

Des gens de la foule donc, ayant entendu cette parole, disaient: Celui-ci est veritablement le prophete.

Jean 7:52

Ils repondirent et lui dirent: Et toi, es-tu aussi de Galilee? Enquiers-toi, et vois qu'un prophete n'est pas suscite de Galilee.

Actes 10:38

-Jesus qui etait de Nazareth, comment Dieu l'a oint de l'Esprit Saint et de puissance, lui qui a passe de lieu en lieu faisant du bien, et guerissant tous ceux que le diable avait asservis à sa puissance; car Dieu etait avec lui;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org