Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Un jour que Jésus priait à l'écart, ayant avec lui ses disciples, il leur posa cette question: Qui dit-on que je suis?
French: Darby
Et il arriva, comme il priait à l'ecart, que ses disciples etaient avec lui. Et il les interrogea, disant: Qui disent les foules que je suis?
French: Louis Segond (1910)
Un jour que Jésus priait à l'écart, ayant avec lui ses disciples, il leur posa cette question: Qui dit-on que je suis?
French: Martin (1744)
Or il arriva que comme il était dans un lieu retiré pour prier, et que les Disciples étaient avec lui, il les interrogea, disant : qui disent les troupes que je suis?
New American Standard Bible
And it happened that while He was praying alone, the disciples were with Him, and He questioned them, saying, "Who do the people say that I am?"
Sujets
Références croisées
Matthieu 16:13-16
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses disciples: Qui dit-on que je suis, moi, le Fils de l'homme?
Luc 11:1
Jésus priait un jour en un certain lieu. Lorsqu'il eut achevé, un de ses disciples lui dit: Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean l'a enseigné à ses disciples.
Matthieu 26:36
Là-dessus, Jésus alla avec eux dans un lieu appelé Gethsémané, et il dit aux disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je m'éloignerai pour prier.
Marc 8:27-30
Jésus s'en alla, avec ses disciples, dans les villages de Césarée de Philippe, et il leur posa en chemin cette question: Qui dit-on que je suis?
Luc 22:39-41
Après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des Oliviers. Ses disciples le suivirent.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
17 Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient. 18 Un jour que Jésus priait à l'écart, ayant avec lui ses disciples, il leur posa cette question: Qui dit-on que je suis? 19 Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Élie; les autres, qu'un des anciens prophètes est ressuscité.