Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.

French: Darby

Et il egorgea l'holocauste, et les fils d'Aaron lui presenterent le sang, et il en fit aspersion sur l'autel, tout autour.

French: Louis Segond (1910)

Il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.

French: Martin (1744)

Il égorgea aussi l'holocauste, et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, lequel il répandit sur l'autel tout à l'entour.

New American Standard Bible

Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.

Références croisées

Lévitique 1:1-17

L'Éternel appela Moïse; de la tente d'assignation, il lui parla et dit:

Lévitique 8:18-21

Il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier.

Éphésiens 5:2

et marchez dans la charité, à l'exemple de Christ, qui nous a aimés, et qui s'est livré lui-même à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice de bonne odeur.

Éphésiens 5:25-27

Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Église, et s'est livré lui-même pour elle,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org