Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.

French: Darby

Et Jesus, repondant, leur dit: Ayez foi en Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.

French: Martin (1744)

Et Jésus répondant, leur dit : croyez en Dieu.

New American Standard Bible

And Jesus answered saying to them, "Have faith in God.

Références croisées

2 Chroniques 20:20

Le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de Tekoa. A leur départ, Josaphat se présenta et dit: Écoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem! Confiez-vous en l'Éternel, votre Dieu, et vous serez affermis; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez.

Psaumes 62:8

En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos coeurs en sa présence! Dieu est notre refuge, -Pause.

Ésaïe 7:9

La Samarie est la tête d'Éphraïm, Et le fils de Remalia est la tête de la Samarie. Si vous ne croyez pas, Vous ne subsisterez pas.

Marc 9:23

Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.

Jean 14:1

Que votre coeur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.

Colossiens 2:12

ayant été ensevelis avec lui par le baptême, vous êtes aussi ressuscités en lui et avec lui, par la foi en la puissance de Dieu, qui l'a ressuscité des morts.

Tite 1:1

Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété, -

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Marc 11:22

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org