Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme.

French: Darby

Car ce parfum aurait pu etre vendu plus de trois cents deniers, et etre donne aux pauvres; et ils la reprenaient vivement.

French: Louis Segond (1910)

On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme.

French: Martin (1744)

Car il pouvait être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle.

New American Standard Bible

"For this perfume might have been sold for over three hundred denarii, and the money given to the poor." And they were scolding her.

Références croisées

Jean 13:29

car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire: Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.

Exode 16:7-8

Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Éternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Éternel; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous?

Deutéronome 1:27

Vous murmurâtes dans vos tentes, et vous dîtes: C'est parce que l'Éternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Égypte, afin de nous livrer entre les mains des Amoréens et de nous détruire.

Psaumes 106:25

Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix.

Matthieu 18:28

Après qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'étranglait, en disant: Paie ce que tu me dois.

Matthieu 20:11

En le recevant, ils murmurèrent contre le maître de la maison,

Luc 15:2

Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux.

Jean 6:7

Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.

Jean 6:43

Jésus leur répondit: Ne murmurez pas entre vous.

Jean 12:5-6

Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres?

1 Corinthiens 10:10

Ne murmurez point, comme murmurèrent quelques-uns d'eux, qui périrent par l'exterminateur.

Éphésiens 4:28

Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.

Philippiens 2:14

Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,

Jude 1:16

Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont à la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intérêt.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum? 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. 6 Mais Jésus dit: Laissez-la. Pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org