Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
French: Darby
Et les ayant appeles, il leur dit par des paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
French: Louis Segond (1910)
Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
French: Martin (1744)
Mais [Jésus] les ayant appelés, leur dit par des similitudes : comment Satan peut-il chasser Satan dehors?
New American Standard Bible
And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
Références croisées
Matthieu 13:34
Jésus dit à la foule toutes ces choses en paraboles, et il ne lui parlait point sans parabole,
Psaumes 49:4
Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.
Matthieu 4:10
Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
Matthieu 12:25-30
Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et toute ville ou maison divisée contre elle-même ne peut subsister.
Marc 4:2
Il leur enseigna beaucoup de choses en paraboles, et il leur dit dans son enseignement:
Luc 11:17-23
Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et une maison s'écroule sur une autre.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Il est possédé de Béelzébul; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons. 23 Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan? 24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister;