Parallel Verses

French: Darby

Car il n'y a rien de secret qui ne soit manifeste, et rien de cache n'arrive, si ce n'est afin de venir en evidence.

Louis Segond Bible 1910

Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour.

French: Louis Segond (1910)

Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour.

French: Martin (1744)

Car il n 'y a rien de secret qui ne soit manifesté; et il n'y a rien de caché qui ne vienne en évidence.

New American Standard Bible

"For nothing is hidden, except to be revealed; nor has anything been secret, but that it would come to light.

Références croisées

Luc 8:17

Car il n'y a rien de secret qui ne deviendra manifeste, ni rien de cache qui ne se connaitra et ne vienne en evidence.

Psaumes 40:9-10

J'ai annonce la justice dans la grande congregation; voici, je n'ai point retenu mes levres, Eternel! tu le sais.

Ecclésiaste 12:14

car Dieu amenera toute oeuvre en jugement, avec tout ce qui est cache, soit bien, soit mal.

Actes 4:20

Car, pour nous, nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues.

Actes 20:27

car je n'ai mis aucune reserve à vous annoncer tout le conseil de Dieu.

1 Corinthiens 4:5

Ainsi ne jugez rien avant le temps, jusqu'à ce que le Seigneur vienne, qui aussi mettra en lumiere les choses cachees des tenebres, et qui manifestera les conseils des coeurs; et alors chacun recevra sa louange de la part de Dieu.

Psaumes 78:2-4

J'ouvrirai ma bouche en paraboles, j'annoncerai les enigmes des jours d'autrefois,

Matthieu 10:26-27

Ne les craignez donc pas; car il n'y a rien de couvert qui ne sera revele, ni rien de secret qui ne sera connu.

Luc 12:2-3

Mais il n'y a rien de couvert qui ne sera revele, ni rien de secret qui ne sera connu.

1 Jean 1:1-3

Ce qui etait des le commencement, ce que vous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemple et que nos mains ont touche, concernant la parole de la vie

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Et il leur dit: La lampe vient-elle pour etre mise sous le boisseau ou sous le lit? N'est-ce pas pour etre mise sur le pied de lampe? 22 Car il n'y a rien de secret qui ne soit manifeste, et rien de cache n'arrive, si ce n'est afin de venir en evidence. 23 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org