Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.

French: Darby

Et ayant passe à l'autre rive, ils vinrent dans la contree de Genesareth, et ils aborderent.

French: Louis Segond (1910)

Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.

French: Martin (1744)

Et quand ils furent passés au delà de la mer, ils arrivèrent en la contrée de Génézareth, où ils abordèrent.

New American Standard Bible

When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.

Références croisées

Jean 6:24-25

les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.

Matthieu 14:34-36

Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.

Luc 5:1

Comme Jésus se trouvait auprès du lac de Génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de Dieu,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org