Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

parcoururent tous les environs, et l'on se mit à apporter les malades sur des lits, partout où l'on apprenait qu'il était.

French: Darby

et ils coururent par tout le pays d'alentour, et se mirent à apporter de tous cotes dans de petits lits ceux qui se portaient mal, là ou ils entendaient dire qu'il etait.

French: Louis Segond (1910)

parcoururent tous les environs, et l'on se mit à apporter les malades sur des lits, partout où l'on apprenait qu'il était.

French: Martin (1744)

Et ils coururent çà et là par toute la contrée d'alentour, et se mirent à lui apporter de tous côtés les malades dans de petits lits, là où ils entendaient dire qu'il était.

New American Standard Bible

and ran about that whole country and began to carry here and there on their pallets those who were sick, to the place they heard He was.

Références croisées

Matthieu 4:24

Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.

Marc 2:1-3

Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison,

Marc 3:7-11

Jésus se retira vers la mer avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org