Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jésus leur recommanda de n'en parler à personne; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.

French: Darby

Et Jesus leur enjoignit de ne le dire à personne; mais plus il le leur defendait, d'autant plus ils le publiaient.

French: Louis Segond (1910)

Jésus leur recommanda de n'en parler à personne; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.

French: Martin (1744)

Et [Jésus] leur commanda de ne [le] dire à personne; mais plus il le défendait, plus ils le publiaient.

New American Standard Bible

And He gave them orders not to tell anyone; but the more He ordered them, the more widely they continued to proclaim it.

Références croisées

Matthieu 8:4

Puis Jésus lui dit: Garde-toi d'en parler à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l'offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage.

Marc 1:44-45

et lui dit: Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.

Marc 3:12

Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas le faire connaître.

Marc 5:43

Jésus leur adressa de fortes recommandations, pour que personne ne sût la chose; et il dit qu'on donnât à manger à la jeune fille.

Marc 8:26

Alors Jésus le renvoya dans sa maison, en disant: N'entre pas au village.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org