Parallel Verses
French: Darby
Et il ne fit pas là beaucoup de miracles, à cause de leur incredulite.
Louis Segond Bible 1910
Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.
French: Louis Segond (1910)
Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.
French: Martin (1744)
Et il ne fit là guère de miracles, à cause de leur incrédulité.
New American Standard Bible
And He did not do many miracles there because of their unbelief.
Références croisées
Marc 6:5-6
Et il ne put faire là aucun miracle, sinon qu'il imposa les mains à un petit nombre d'infirmes, et les guerit.
Luc 4:25-29
Et, en verite, je vous dis qu'il y avait plusieurs veuves en Israel, aux jours d'Elie, lorsque le ciel fut ferme trois ans et six mois, de sorte qu'il y eut une grande famine par tout le pays;
Romains 11:20
Bien! elles ont ete arrachees pour cause d'incredulite, et toi tu es debout par la foi. Ne t'enorgueillis pas,
Hébreux 3:12-19
Prenez garde, freres, qu'il n'y ait en quelqu'un de vous un mechant coeur d'incredulite, en ce qu'il abandonne le Dieu vivant;
Hébreux 4:6-11
Puis donc qu'il reste que quelques-uns y entrent, et que ceux qui auparavant avaient ete evangelises ne sont pas entres à cause de leur desobeissance,